Translation of "serve una mano" in English


How to use "serve una mano" in sentences:

Penso sia fantastico che stai lavorando su cose informatiche. Ma ci serve una mano, subito.
I think it is great that you're working on your computer stuff, but we need help now.
Sono abbastanza bravo con i computer, se le serve una mano.
I'm pretty good with a computer, if you need some help.
Mi serve una mano con questo.
I need some help with this.
Così mi serve una mano quaggiù.
So I'm gonna need some help down here.
Ti serve una mano? - No.
Do you need a hand there?
Fammi sapere se ti serve una mano.
Let me know if you need any help with that.
Ci serve una mano in danza, ma le acrobazie sono a posto.
Okay, so maybe we could use a little help with the dancing part... but I've got the stunts covered.
(Flori) Magari le serve una mano.
(Maria) I have to attach this machine.
Mi serve una mano per ottenere il foglio di congedo e voglio una mano per la richiesta di invalidità.
I need my discharge paperwork and help with that, my disability applications and help with that.
Ehi, ci serve una mano per togliere questo mezzo dalla strada.
Hey, we need some help getting this rig out of the road.
Neanch'io scommetterei su di te, quindi mi sa che ti serve una mano.
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand.
Organizzeranno una commemorazione entro la fine della settimana, gli ho detto di chiamarti se gli serve una mano, okay?
They're gonna pull together a memorial service by the end of the week. I told them to call you if they need any help.
Ci sono altre cose in macchina. Serve una mano.
And we've got more stuff in the car, so, you know, join in.
Ti serve una mano per questo o vuoi fare un'altra volta da solo?
You need some help on this one, or is this another solo project?
Ti serve una mano con quel gancetto?
Need help with that hook? - No.
Ho un problema, mi serve una mano.
What's up? - I need some help with an interview.
Ma lo sai che domani ci serve una mano per servire ai tavoli nella sala interna.
But you know we need help tomorrow waiting tables in the back room.
Mi serve una mano per trovare una persona.
I need a little help finding someone.
Mi serve una mano per scendere.
I need help to get out of here.
Eleanor, perchè non vai a vedere se a theodore serve una mano?
Hey, Eleanor, why don't you see if Theodore needs some help?
Astor, mi serve una mano in cucina...
Astor, I can use your help in the kitchen.
Mi serve una mano con uno stronzo al supermercato.
I need help with a scumbag at the grocery store.
Ehi, mi serve una mano qui.
Hey, Ice Queen, I need a hand over here.
Non esattamente quello che chiami se ti serve una mano per le parole incrociate...
Not the guy you want to call if you need help with your crossword.
Mi serve una mano a tirarla fuori.
Need you to help get her out of this.
Vieni qui, mi serve una mano.
Come over here. I need your help.
Ti serve una mano con quello?
You need a hand with that?
Senti... ti serve una mano qui?
Look, uh... do you need any help here?
Ti serve una mano per quel sorriso?
Do you need a bit of help with that smile?
A Zaytsev serve una mano con la pressione del secondo motore.
Zaytsev needs someone to help with pressure on second engine.
Ehi, amico, ti serve una mano?
Hey, man, can I help you?
Ehi, ti serve una mano, per caso?
Hey, you need a hand with that?
Quindi, se ti serve una mano a trovare un nuovo argomento per il tuo articolo...
So if you need help coming up with a new topic for your article-- I found one.
Ok, beh, se ti serve una mano con "niente"... fammelo sapere, ok?
Well, if you need any help with the nothing, you just let me know, okay?
Vi serve una mano per uscire?
Need me to get you out of there?
Stavo dicendo che se ti serve una mano, io gliela do volentieri una ripassata al tuo ragazzo.
All I'm saying is that if you need somebody to help you, I'm happy to keep your boy warm for you.
Avete deciso che ci serve una mano.
You decided we need a hand.
Andro' a vedere se all'organizzatrice serve una mano.
Uh, I'll go see if your party planner needs a hand.
Ok, per caso ti serve una mano?
Okay, uh, you need backup or...
Ti... ti serve una mano per portare il letto giu'?
You, uh... need a hand bringing the bed down? Oh, no, no, no.
Ehi, JT, mi serve una mano con questi numeri, amico.
Hey, JT, I need help with these numbers, man.
Ci serve una mano per trovare il colpevole.
We could use some help catching whoever did this.
4.212739944458s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?